Weil to polskie ponieważ
Po weil w języku niemieckim występuje szyk zdania pobocznego
Podmiot + reszta zdania + odmieniony czasownik
Zdania z weil odpowiadają na pytania Warum? i opisują przebieg zdarzenia w zdaniu głównym. Lubię tą restaurację, ponieważ…
Przykłady
- Ich mag dieses Lokal, weil das Essen lecker ist. – Lubię tę restaurację, ponieważ jedzenie jest pyszne.
- Ich gehe in die Kneipe, weil das Essen dort gut ist. – Chodzę do knajpy, ponieważ tam mają dobre jedzenie.
Ważne!
W przypadku zdań z czasownikiem
- rozdzielnie złożonym – czasownik w odmienionej formie w całości trafia na ostatnią pozycję (przykł. weil … zumacht)
- modalnym – czasownik w bezokoliczniku, a następnie odmieniony czasownik modalny (przykł. weil … singen soll)
- w czasie przeszłym Perfekt – czasownik w czasie Perfekt + odmienione sein, lub haben (przykł. weil … gelernt hat)
Interesować może Cię również: