Quantcast
Channel: Podstawyniemieckiego.pl
Viewing all 142 articles
Browse latest View live

Przymiotnik jako orzecznik niemiecki

$
0
0
Przymiotnik jako orzecznik niemieckiGramatyka niemiecka ma wiele haczyków, na które dobrze byłoby się nie nabić. Tak jest z kwestią przymiotnika, którą dzisiaj umówimy. Przymiotnik może być użyty w zdaniu w formie (das Adjektiv) orzecznika bądź przydawki. Przydawka to tzw. określenie rzeczownika np. Die schöne Katze, zaś orzecznik orzeka o podmiocie. To czym w takim razie się to różni? Przekonajmy się!

Przymiotnik, który pełni w zdaniu funkcję orzecznika jest nieodmienny. Oznacza to, że wygląda zawsze tak samo bez względu na rodzaj, osobę, czy liczbę.

Przykłady:

  • Ich bin fett – Ja jestem gruby
  • Der Mantel ist neu – Płaszcz jest nowy
  • Meine Katze ist schwarz – Mój kot jest czarny
  • Das Buch ist interessant – Książka jest interesująca
  • Der Film ist interessant – Film jest interesujący

Występuje po odmienionej formie czasownika sein (być).

Interesować może Cię również:

Stopniowanie przymiotników

Gramatyka


Czas przyszły Futur I niemiecki

$
0
0
czas przyszły niemieckiJęzyk niemiecki posiada prostą składnię gramatyczną. Dowodem na to są czasy niemieckie, które niekiedy ograniczają się do wstawienia jednego dodatkowego czasownika i podania drugiego w bezokoliczniku na końcu zdania. Przykładem takiego prostego czasu jest czas przyszły niemiecki – Futur I.

Kiedy używamy?

Czasu Futur I używamy w celu opisania naszych zamiarów, czyli inaczej niedokonanej czynności w przyszłości.

Konstrukcja

Tworzymy go poprzez dodanie odmienionego czasownika werden i czasownika w bezokoliczniku na końcu zdania.

podmiot + werden + reszta zdania + bezokolicznik

  • Aga wird morgen ihre Großeltern besuchen. – Aga odwiedzi jutro swoich dziadków.
  • Ich werde am Montag Rad fahren. – W poniedziałek będę jeździł rowerem.

Pytania w czasie Futur I

W zdaniu pytającym bez pytajnika odmieniona forma werden przechodzi na pierwszą pozycję. Czasownik w formie bezokolicznika nie zmienia miejsca!

  • Wirst du alleine nach Berlin fahren? – Pojedziesz do Berlina sam?
  • Wird es regnen? – Będzie padać?

W zdaniu pytającym z was/wer itd., werden przechodzi za pytajnik (2 pozycja).

  • Wo wirst du studieren? – Gdzie będziesz studiować?
  • Was wird er dazu sagen? – Co on na to powie?

Odmiana werden

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Liczba pojedyncza (Singular): Liczba mnoga (Plural):
ich werde
du wirst
er wird
sie wird
es wird
wir werden
ihr werdet
sie werden
Sie werden

Przykłady

  • Ich werde in die Türkei fahren. – Pojadę do Turcji.
  • Ich werde morgen zu dir kommen. – Przyjdę do ciebie jutro.
  • Mein Onkel wird ein neues Auto kaufen. – Mój wujek kupi nowe auto.
  • Wir werden am Wochenende ins Kino gehen. – Pójdziemy w weekend do kina.
  • Du wirst am Abend in die Disko gehen. – Pójdziesz wieczorem na dyskotekę.
  • Meine Eltern werden mir 100 Euro Taschengeld geben. – Moi rodzice będą mi dawać 100 euro kieszonkowego.
  • In diesem Jahr werde ich meinen Urlaub in Polen verbringen. – W tym roku spędzę urlop w Polsce.

Ćwiczenia

Polecenie: Uzupełnij zdania odpowiednią odmianą czasownika werden

Morgen ___ ich die Akten sortieren. – Jutro posortuje (uporządkuje) dokumenty.
Das ___ du nicht an einem Tag schaffen. – Nie dasz rady tego zrobić w ciagu jednego dnia.
Ich ___ morgen früh aufstehen. – Jutro wstanę wcześnie.
___ ihr uns abholen? – Odbierzecie nas?
Wann ___ wir uns wiedersehen? – Kiedy się znowu zobaczymy?
Du ___ nicht in den Urlaub fahren. – Nie pojedziesz na urlop.
Die Verkäuferin ___ dir helfen. – Ta sprzedawczyni ci pomoże.

Przejdź do odpowiedzi

Czas przyszły Futur I odpowiedzi do ćwiczeń

$
0
0

Odpowiedzi do –>> Czas przyszły Futur I

Morgen werde ich die Akten sortieren. – Jutro posortuje (uporządkuje) dokumenty.
Das wirst du nicht an einem Tag schaffen. – Nie dasz rady tego zrobić w ciagu jednego dnia.
Ich werde morgen früh aufstehen. – Jutro wstanę wcześnie.
Werdet ihr uns abholen? – Odbierzecie nas?
Wann werden wir uns wiedersehen? – Kiedy się znowu zobaczymy?
Du wirst nicht in den Urlaub fahren. – Nie pojedziesz na urlop.
Die Verkäuferin wird dir helfen. – Ta sprzedawczyni ci pomoże.

Czas zaprzeszły Plusquamperfekt odpowiedzi do ćwiczeń

$
0
0

Odpowiedzi do – Czas zaprzeszły Plusquamperfekt

Sie hatte mich nicht gesehen. – Ona mnie nie widziała
Ich war in die Türkei gefahren. – Pojechałem do Turcji
Ich hatte ein Brot gegessen. – Jadłam chleb.
Hattet ihr für die Arbeit gelernt? – Uczyliście się do klasówki?
Mein Vater war sehr böse, nachdem er mit meiner Lehrerin gesprochen hatte. – Mój ojciec był bardzo zły, po rozmowie z moją nauczycielką.
Ich bekam eine Sechs, nachdem ich meine Hausaufgabe nicht gemacht hatte. – Dostałem jedynką, za to że nie zrobiłem zadania domowego.
Es wurde dunkel, nachdem die Sonne untergegangen war. – Zrobiło się ciemno, po tym jak zaszlo słońce.
Als der Wecker geklingelt hatte, wachte ich auf. – Gdy budzik zadzwonił, obudziłem się.
Zur Party kamen viel mehr Leute, als ich erwartet hatte. – Na impreze przyszło wiecej ludzi niż się spodziewałam.
Ich konnte im Juni nicht nach Griechenland fahren, denn ich hatte keinen Urlaub bekommen. – Nie mogłam wyjechać do Grecji w czerwcu, ponieważ nie dostałam urlopu.

Pamiętaj! Als, czy chociażby nachdem wymagają innej konstrukcji zdania!

Odmiana verspäten

$
0
0

Odmiana verspäten, czasownika (sich verspäten) o znaczeniu spóźnić się, opóźnić się.

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Czas teraźniejszy (Indikativ Präsens)
ich verspäte – ja spóźniam (się)
du verspätest – ty spóźniasz (się)
er verspätet – on spóźnia (się)
sie verspätet – ona spóźnia (się)
es verspätet – ono spóźnia (się)
wir verspäten – my spóźniamy (się)
ihr verspätet – wy spóźniacie (się)
sie verspäten – oni/one spóźniają (się)
Sie verspäten – Pan, Pani piecze, Państwo spóźniają (się)
Ciekawe:
Przeszły prosty (Präteritum) Przeszły (Perfekt) Zaprzeszły (Plusquamperfekt)
ich verspätete
du verspätetest
er/sie/es verspätete
wir verspäteten
ihr verspätetet
sie/Sie verspäteten
ich habe verspätet
du hast verspätet
er/sie/es hat verspätet
wir haben verspätet
ihr habt verspätet
sie/Sie haben verspätet
ich hatte verspätet
du hattest verspätet
er/sie/es hatte verspätet
wir hatten verspätet
ihr hattet verspätet
sie/Sie hatten verspätet
Przyszły(Futur I) Przyszły (Futur II) Imperativ
ich werde verspäten
du wirst verspäten
er/sie/es wird verspäten
wir werden verspäten
ihr werdet verspäten
sie/Sie werden verspäten
ich werde verspätet haben
du wirst verspätet haben
er/sie/es wird verspätet haben
wir werden verspätet haben
ihr werdet verspätet haben
sie/Sie werden verspätet haben
du verspät
ihr verspätet

Szyk zdania z weil odpowiedzi do ćwiczeń

$
0
0

Odpowiedzi do – Szyk zdania z weil

Ich mag dieses Lokal, weil das Essen lecker ist. – Lubię tę restaurację, ponieważ jedzenie jest pyszne.
Ich gehe in die Kneipe, weil das Essen dort gut ist. – Chodzę do knajpy, ponieważ tam mają dobre jedzenie.
Die Frau hat die Wohnung nicht gemietet, weil sie zu teuer ist. – Kobieta nie wynajęła mieszkania, ponieważ było za drogie.
Weil der Lehrer krank ist, fällt die Schule aus.– Ponieważ nauczyciel jest chory, nie mamy dzisiaj szkoły.

Odmiana bemühen

$
0
0

Odmiana bemühen, czasownika (sich bemühen) o znaczeniu starać się.

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Czas teraźniejszy (Indikativ Präsens)
ich bemühe – ja staram (się)
du bemühst – ty starasz (się)
er bemüht – on stara (się)
sie bemüht – ona stara (się)
es bemüht – ono stara (się)
wir bemühen – my staramy (się)
ihr bemüht – wy staracie (się)
sie bemühen – oni/one starają (się)
Sie bemühen – Pan, Pani piecze, Państwo stara (się)
Ciekawe:
Przeszły prosty (Präteritum) Przeszły (Perfekt) Zaprzeszły (Plusquamperfekt)
ich bemühte
du bemühtest
er/sie/es bemühte
wir bemühten
ihr bemühtet
sie/Sie bemühten
ich habe bemüht
du hast bemüht
er/sie/es hat bemüht
wir haben bemüht
ihr habt bemüht
sie/Sie haben bemüht
ich hatte bemüht
du hattest bemüht
er/sie/es hatte bemüht
wir hatten bemüht
ihr hattet bemüht
sie/Sie hatten bemüht
Przyszły (Futur I) Przyszły (Futur II) Imperativ
ich werde bemühen
du wirst bemühen
er/sie/es wird bemühen
wir werden bemühen
ihr werdet bemühen
sie/Sie werden bemühen
ich werde bemüht haben
du wirst bemüht haben
er/sie/es wird bemüht haben
wir werden bemüht haben
ihr werdet bemüht haben
sie/Sie werden bemüht haben
du bemühe, bemüh
ihr bemüht

Czas przyszły Futur II dokonany niemiecki

$
0
0
czas przyszly dokonany niemieckiW tym wpisie przedstawię wam kolejny czas przyszły, który rzekomo nie jest często używany przez Niemców. I tutaj wiele źródeł się myli. Jeśli będziecie mieszkać w Niemczech możecie być pewni, że usłyszycie tą formę, częściej niż pięć razy dziennie. Każda osoba wiążąca przyszłość z naszym sąsiadem powinna znać Futur II.

Kiedy używamy?

Czasu Futur II używamy w celu wyrażenia przekonania, że dana czynność zostanie wykonana w przyszłości. Futur II jest stosowany przede wszystkim w książkach.
Może wyrażać również przypuszczenie odnoszące się do przeszłości.

Konstrukcja

podmiot + werden + reszta zdania + Infinitiv II Aktiv (Partizip II + haben / sein)

  • Bis Freitag werde ich das gemacht haben. – Do piątku będę mieć to zrobione.
  • Bis Freitag werde ich das Fahrrad bestimmt gekauft haben. – Do piątku na pewno kupię ten rower.

Odmiana werden

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Liczba pojedyncza: Liczba mnoga:
ich werde
du wirst
er wird
sie wird
es wird
wir werden
ihr werdet
sie werden
Sie werden

Partizip II

Formę Partizip tworzymy poprzez dodanie do czasownika przedrostka -ge i końcówki -t. Wyjątek – jeśli czasownik kończy się na -t,-d,-tm,-chn, -ffn, dodajemy końcówkę -et. Istnieją również odmiany nieregularne. Więcej tutaj

Kiedy sein, a kiedy haben?

Haben używamy do określania stanu, a sein do aktywności, które określają bezpośrednio ruch.

+

Haben kiedy czasownik:

  • wymaga dopełnienia w bierniku;
  • jest zwrotny, lub modalny

Sein używamy kiedy czasownik

  • nie wymaga dopełnienia w bierniku;
  • zawsze przy werden, bleiben (Sie werden in zwei Stunden angekommen sein – Oni przybędą (będą) za dwie godziny)

Przykłady

Sie wird die Prüfung bestimmt bestanden haben. – Ona z pewnością zda egzamin
Sie werden wohl in die Stadt gegangen sein. – Oni na pewno poszli do/na miasta.
Bis Freitag werde ich das gemacht haben. – Do piątku będę mieć to zrobione.
Er wird schon nach Deutschland gefahren sein. – On pojechał już chyba do Niemiec.
Sie wird wohl eingeschlafen sein. – Ona już chyba zasnęła.
Er wird wohl ins Restaurant gegangen sein. – On już chyba poszedł do restauracji.
Er wird den Bus bestimmt nicht erreicht haben. – On z pewnością nie zdąży na autobus.

Ćwiczenia

Polecenie: Uzupełnij zdania

Sie ___ schon Feierabend gemacht haben. – Ona już jest pewnie po pracy / ma fajrant.
Du ___ die ganze Zeit am Strand gelegen haben. – Będziesz leżeć cały czas na plaży.
___ du die Rechnung bis morgen geschrieben haben? – Napiszesz ten rachunek/fakturę do jutra?
Werdet ihr bis Juli alle Prüfungen bestanden ___? – Czy do lipca zdacie wszystkie egzaminy?
Er wird den Flug wohl verpasst ___ – On pewnie spóźnił się na samolot.
Du wirst ihn schon einmal ___ ___ – Pewnie go już raz widziałaś.
Sie wird das Buch bis morgen ___ ___ – Ona przeczyta tę książkę do jutra.
___ die Kinder schon ___ haben? – Czy dzieci już jadły?
Ihr ___ euch schon wieder ___ haben. – Już się na pewno uspokoili.
Ich ___ den Bericht bis morgen Abend ___ haben. – Do jutra wieczora przeczytam ten raport.

Przejdź do odpowiedzi


Czas przyszły Futur II dokonany odpowiedzi do ćwiczeń

$
0
0

Odpowiedzi do – Czas przyszły Futur II

Sie wird schon Feierabend gemacht haben. – Ona już jest pewnie po pracy / ma fajrant.
Du wirst die ganze Zeit am Strand gelegen haben. – Będziesz leżeć cały czas na plaży.
Wirst du die Rechnung bis morgen geschrieben haben? – Napiszesz ten rachunek/fakturę do jutra?
Werdet ihr bis Juli alle Prüfungen bestanden haben? – Czy do lipca zdacie wszystkie egzaminy?
Er wird den Flug wohl verpasst haben. – On pewnie spóźnił się na samolot.
Du wirst ihn schon einmal gesehen haben. – Pewnie go już raz widziałaś.
Sie wird das Buch bis morgen gelesen haben. – Ona przeczyta tę książkę do jutra.
Werden die Kinder schon gegessen haben? – Czy dzieci już jadły?
Ihr werdet euch schon wieder beruhigt haben. – Już się na pewno uspokoili.
Ich werde den Bericht bis morgen Abend gelesen haben. – Do jutra wieczora przeczytam ten raport.

Mianownik (der Nominativ) niemiecki

$
0
0

Mianownik odpowiada na pytanie wer? was? (kto?, co?). Tak jak w języku polskim jest to pierwszy i podstawowy przypadek.

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Przypadek r. męski r. żeński r. nijaki liczba mnoga
Nominativ
(mianownik)
der
ein
kein
die
eine
keine
das
ein
kein
die
brak
keine

Po werden i sein zawsze występuje mianownik.

Dopełniacz (der Genitiv) niemiecki

$
0
0

Dopełniacz odpowiada na pytanie wessen? (kogo? czego? czyj?).

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Przypadek r. męski r. żeński r. nijaki liczba mnoga
Genitiv (dopełniacz) des
eines
keines
der
einer
keiner
des
eines
keines
der
brak
keiner

Przykłady

Das Foto meines Bruders gefällt mir. – To zdjęcie mojego brata podoba mi się.
Das Ende des Films ist langweilig. – Zakończenie tego filmu jest nudne.
Fragen Sie den Vater des Kindes. – Proszę zapytać ojca tego dziecka.
Das ist der Koffer des Mädchens. – To jest walizka tej dziewczyny.
Das ist die Tür des Zimmers. – To są drzwi pokoju.
Der Besitzer des Autos wohnt hier. – Właściciel tego samochodu mieszka tutaj.
Die Klassenarbeiten der Schüler wurden korrigiert. – Sprawdziany dzieci zostały poprawione.
Deutschlands Hauptstadt ist Berlin. – Stolicą Niemiec jest Berlin.
Das Buch des Kindes ist interessant. – Książka dziecka jest interesująca.
Das Haus meiner Eltern ist gross. – Dom moich rodziców jest duży.

Celownik (der Dativ) niemiecki

$
0
0

Celownik odpowiada na pytanie wem? (komu? czemu?).

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Przypadek r. męski r. żeński r. nijaki liczba mnoga
Dativ (celownik) dem
einem
keinem
der
einer
keiner
dem
einem
keinem
den
brak
keinen

Przykłady

Die Tochter hilft der Mutter. – Córka pomaga matce.
Die Gäste geben dem Kind Geschenke. – Goście dają dziecku prezenty.
Der Lehrer liest den Schülern einen Roman vor. – Nauczyciel czyta uczniom powieść.
Wem gehört der Hund? – Do kogo należy ten pies?
Ich zeige den Touristen die Stadt. – Pokazuję turystom miasto.
Tutaj tłumaczenie –
Ich helfe dem Vater. – Pomagam mojemu ojcu.
Sie begegnete seinem Freund. – Ona spotkała swojego przyjaciela.
Der Vater gibt dem Kind die Schokolade. – Ojciec daje dziecku czekoladę.
Ich fahre mit meiner Freundin ans Meer. – Jadę z przyjaciółką (dziewczyną) nad morze.

Biernik (der Akkusativ) niemiecki

$
0
0

Biernik odpowiada na pytanie wen? was? (kogo? co?).

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Przypadek r. męski r. żeński r. nijaki liczba mnoga
Akkusativ (biernik) den
einen
keinen
die
eine
keine
das
ein
kein
die
brak
keine

Przykłady

Die Mutter fragt das Kind. – Matka pyta dziecko.
Kinder lieben den Weihnachtsmann. – Dzieci kochają Świętego Mikołaja.
Isst du kein Fleisch? – Nie jesz mięsa?
Hier gibt es eine Lampe. – Tu jest lampa.
Ich sehe einen Mann. – Widzę mężczyznę.
Ich liebe die Tiere. – Kocham zwierzęta.
Die Lehrerin zeigt den Schülern ein Experiment. – Nauczycielka pokazała uczniom eksperyment.
Besuchst du deinen Opa gerne? – Czy chętnie odwiedzasz twojego dziadka?
Im Zimmer gibt es einen Tisch. – W pokoju jest stół.
Er sucht die Brille. – On szuka okularów.

Pytające zdania pośrednie niemiecki

$
0
0
pytania zależneZdania pytające z dłuższym wstępem szczególnie przydają się kiedy chcemy być bardzo uprzejmi, albo zwyczajnie w świecie piszemy urzędowy papierek. To czego się dziś nauczysz to inaczej pytania zależne w j. niemieckim.

Konstrukcja

Pytanie zależne zaczyna się od zdania wprowadzającego

Ich weiß nicht – Nie wiem
Ich habe keine Ahnung – Nie mam pojęcia
Können Sie mir sagen – Czy może mi Pan/Pani powiedzieć
Ich würde gerne wissen – Chętnie bym się dowiedział
Darf ich dich fragen – Czy mogę się zapytać

Po przecinku dodajemy spójnik – wo, wie hoch, ab wann, wann, wie groß itd.

Ich habe keine Ahnung, wie groß die Wohnung ist? – Nie mam pojęcia, jak duże jest mieszkanie?

Jeżeli nie mamy pomysłu piszemy słówko ob – czy. Czasownik trafia na sam koniec zdania odmieniony.

Przykłady

Ich weiß nicht, wo die Wohnung liegt. – Nie wiem, gdzie leży to mieszkanie.
Ich würde gerne wissen, ob der Platz frei ist? – Chętnie bym się dowiedział, czy miejsce jest wolne.
Darf ich dich fragen, wie hoch die Miete ist? – Czy mogę się zapytać, jak wysoki jest czynsz?

Odmiana schwitzen

$
0
0

Odmiana schwitzen, czasownika pocić (się).

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

Czas teraźniejszy (Indikativ Präsens)
ich schwitze – ja pocę (się)
du schwitzt – ty pocisz (się)
er schwitzt – on poci (się)
sie schwitzt – ona poci (się)
es schwitzt – ono poci (się)
wir schwitzen – my pocimy (się)
ihr schwitzt – wy pocicie (się)
sie schwitzen – oni/one pocą (się)
Sie schwitzen – Pan, Pani poci (się)
Przeszły prosty (Präteritum) Przeszły (Perfekt) Zaprzeszły (Plusquamperfekt)
ich schwitzte
du schwitztest
er/sie/es schwitzte
wir schwitzten
ihr schwitztet
sie/Sie schwitzten
ich habe geschwitzt
du hast geschwitzt
er/sie/es hat geschwitzt
wir haben geschwitzt
ihr habt geschwitzt
sie/Sie haben geschwitzt
ich hatte geschwitzt
du hattest geschwitzt
er/sie/es hatte geschwitzt
wir hatten geschwitzt
ihr hattet geschwitzt
sie/Sie hatten geschwitzt
Przyszły(Futur I) Przyszły (Futur II) Imperativ
ich werde schwitzen
du wirst schwitzen
er/sie/es wird schwitzen
wir werden schwitzen
ihr werdet schwitzen
sie/Sie werden schwitzen
ich werde geschwitzt haben
du wirst geschwitzt haben
er/sie/es wird geschwitzt haben
wir werden geschwitzt haben
ihr werdet geschwitzt haben
sie/Sie werden geschwitzt haben
du schwitze schwitz
ihr schwitzt

Odmiana entnehmen

$
0
0

Odmiana entnehmen, czasownika pobierać, wyjmować (np. z szafy), zaczerpnąć, dowiadywać się

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

 

Czas teraźniejszy (Indikativ Präsens)
ich entnehme – ja pobieram
du entnimmst – ty pobierasz
er entnimmt – on pobiera
sie entnimmt – ona pobiera
es entnimmt – ono pobiera
wir entnehmen – my pobieramy
ihr entnehmt – wy pobieracie
sie entnehmen – oni/one pobierają
Sie entnehmen – Pan, Pani pobiera
Przeszły prosty (Präteritum) Przeszły (Perfekt) Zaprzeszły (Plusquamperfekt)
ich entnahm
du entnahmst
er/sie/es entnahm
wir entnahmen
ihr entnahmt
sie/Sie entnahmen
ich habe entnommen
du hast entnommen
er/sie/es hat entnommen
wir haben entnommen
ihr habt entnommen
sie/Sie haben entnommen
ich hatte entnommen
du hattest entnommen
er/sie/es hatte entnommen
wir hatten entnommen
ihr hattet entnommen
sie/Sie hatten entnommen
Przyszły(Futur I) Przyszły (Futur II) Imperativ
ich werde entnehmen
du wirst entnehmen
er/sie/es wird entnehmen
wir werden entnehmen
ihr werdet entnehmen
sie/Sie werden entnehmen
ich werde entnommen haben
du wirst entnommen haben
er/sie/es wird entnommen haben
wir werden entnommen haben
ihr werdet entnommen haben
sie/Sie werden entnommen haben
du entnimm
ihr entnehmt

Odmiana formen niemiecki

$
0
0

Odmiana formen, czasownika formować, rzeźbić.

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.

 

Czas teraźniejszy (Indikativ Präsens)
ich forme – ja formuję
du formst – ty formujesz
er formt – on formuje
sie formt – ona formuje
es formt – ono formuje
wir formen – my formujemy
ihr formt – wy formujecie
sie formen – oni/one formują
Sie formen – Pan, Pani formuje
Przeszły prosty (Präteritum) Przeszły (Perfekt) Zaprzeszły (Plusquamperfekt)
ich formte
du formtest
er/sie/es formte
wir formten
ihr formtet
sie/Sie formten
ich habe geformt
du hast geformt
er/sie/es hat geformt
wir haben geformt
ihr habt geformt
sie/Sie haben geformt
ich hatte geformt
du hattest geformt
er/sie/es hatte geformt
wir hatten geformt
ihr hattet geformt
sie/Sie hatten geformt
Przyszły (Futur I) Przyszły (Futur II) Imperativ
ich werde formen
du wirst formen
er/sie/es wird formen
wir werden formen
ihr werdet formen
sie/Sie werden formen
ich werde geformt haben
du wirst geformt haben
er/sie/es wird geformt haben
wir werden geformt haben
ihr werdet geformt haben
sie/Sie werden geformt haben
du form, forme
ihr formt

Odmiana folgen

$
0
0

Odmiana folgen, czasownika iść (bitte folgen Sie mir proszę iść za mną), następować/nastąpić, wynikać.

Jeżeli korzystasz z telefonu komórkowego, aby zobaczyć tabelkę przejedź po niej palcem.
Czas teraźniejszy (Indikativ Präsens)
ich folge – ja idę …
du folgst – ty idziesz …
er folgt – on idzie …
sie folgt – ona idzie …
es folgt – ono idzie …
wir folgen – my idziemy
ihr folgt – wy idziecie
sie folgen – oni/one idą
Sie folgen – Pan, Pani idą
Przeszły prosty (Präteritum) Przeszły (Perfekt) Zaprzeszły (Plusquamperfekt)
ich folgte
du folgtest
er/sie/es folgte
wir folgten
ihr folgtet
sie/Sie folgten
ich bin gefolgt
du bist gefolgt
er/sie/es ist gefolgt
wir sind gefolgt
ihr seid gefolgt
sie/Sie sind gefolgt
ich war gefolgt
du warst gefolgt
er/sie/es war gefolgt
wir waren gefolgt
ihr wart gefolgt
sie/Sie waren gefolgt
Przyszły(Futur I) Przyszły (Futur II) Imperativ
ich werde folgen
du wirst folgen
er/sie/es wird folgen
wir werden folgen
ihr werdet folgen
sie/Sie werden folgen
ich werde gefolgt sein
du wirst gefolgt sein
er/sie/es wird gefolgt sein
wir werden gefolgt sein
ihr werdet gefolgt sein
sie/Sie werden gefolgt sein
du folg, folge
ihr folgt

Narzędzia, słownik polsko-niemiecki

$
0
0
Narzędzia pozwalają tworzyć, naprawiać i równocześnie na tym zarabiać. Ten słownik kieruję do osób, które pracują na budowie, w fabrykach, czy też innych odnogach przemysłu. Dzięki temu słownikowi możesz zabłysnąć przed kierownictwem stosując frazy ze słownika narzędzia po niemiecku. Zapraszam.



Często używane

kilof – die Spitzhacke
kombinerki – die Kombizange
młotek – der Hammer
młotek murarski – der Maurerhammer
narzędzie – das Werkzeug
piła – die Säge
prasa – die Presse
szczypce – die Zange
szlifierka – die Schleifmaschine
topór – das Beil
wiertarka – die Bohrmaschine

Reszta

Die f

frezarka – die Fräsmaschine
obcęgi – die Kneifzange
obrabiarka – die Werkzeugmaschine
pilnik – die Feile
piła do metalu – die Metallsäge
piła ręczna – die Handsäge
piła tarczowa – die Kreissägemaschine
poziomica – die Wasserwaage
szczypce do cięcia drutu – die Drahtzange
tokarka – die Drehmaschine
zacisk – die Klemme
zdzierak do drewna – die Holzraspel

Der m

dłuto – der Meißel
imadło – der Schraubstock
kilof – der Pickel
kowadło – der Amboss
młot pneumatyczny – der Presslufthammer
młotek gumowy – der Gummihammer
młotek stolarski – der Schreinerhammer
strug – der Hobel
śrubokręt – der Schraubenzieher
świder – der Handbohrer
świder – der Bohrmeißel
wiertło – der Bohrer
wkrętak – der Schraubendreher

Nakrycie głowy, słownik polsko-niemiecki

$
0
0
Odkąd nakrycia głowy stały się częścią mody na paryskich salonach, częściej niż można się tego spodziewać są używane różne rodzaje słów określających die Kopfbedeckung (tł:nakrycie głowy). Przecież określenie w sklepie zwykłej czapki za 20€ mianem czapki nie jest modne … Zresztą ludzie wolą kupić coś co nosi miano kapelusza, czy turbana zamiast czapki. Z tego też właśnie względu przygotowałem oddzielny słownik, który opisuje nakrycie głowy po niemiecku.



Często używane

beret – die Baskenmütze
chusta – das Tuch
czapka – die Mütze
czapka z daszkiem – die Kappe
czepek – die Kappe
kapelusz – der Hut
kaptur – die Kapuze
kask – der Helm

Reszta

Die f

czapka futrzana – die Pelzmütze
czapka marynarska – die Matrosenmütze
czapka myśliwska – die Jagdmütze
czapka z daszkiem – die Schirmmütze
czapka z pomponem – die Mütze mit Troddel
kominiarka – die Kapuzenmütze
melonik – die Melone
toczek – die Toque

Der m

cylinder – der Zylinder
kapelusz filcowy – der Filzhut
kapelusz męski – der Herrenhut
kapelusz przeciwsłoneczny – der Sonnenhut
kapelusz słomkowy – der Strohhut
kapelusz z szerokim rondem – der breitkrempige Hut
panama – der Panamahut
słomkowy kapelusz – der Strohhut
turban – der Turban

Das n

chustka – das Kopftuch
opaska na włosy – das Haarband

Viewing all 142 articles
Browse latest View live